Rig-Veda 9.102.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     krāṇā́ šíšur mahī́naāṃ      krāṇā́ šíšuḥ mahī́nām      M        ——   ◡—   ◡—◡—   (8)
b.     hinvánn ṛtásya dī́dhitim      hinván ṛtásya dī́dhitim      M        ——   ◡—◡   —◡—   (8)
c.     víšvā pári priyā́ bhuvad      víšvā pári priyā́ bhuvat      MS        ——   ◡—   ◡—   ◡—   (8)
d.     ádha dvitā́      ádha dvitā́      MSR        ◡—   ◡—   (4)

Labels:M: genre M   R: repeated line   S: line affected by realignment  
Aufrecht: krāṇā́ šíšur mahī́nāṃ hinvánn ṛtásya dī́dhitim
víšvā pári priyā́ bhuvad ádha dvitā́
Pada-Pāṭha: krāṇā | šišuḥ | mahīnām | hinvan | ṛtasya | dīdhitim | višvā | pari | priyā | bhuvat | adha | dvitā
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: THE Child, when blended with the streams, speeding the plan of sacrifice,
Surpasses all things that are dear, yea, from of old.
Geldner: Unter Mitwirkung der grossen Ströme hat der Junge, die Erkenntnis des Gesetzes fördernd, alle lieben Formen umfasst - nun abermals. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search